Leitura

Pela 1ª vez, BÍBLIA é publicada em BEEMBE, língua falada por pessoas no CONGO

Após muitos anos de trabalho, a tradução da Bíblia Beembe foi finalmente concluída, com o apoio de colaboradores da Sociedade Bíblica na Inglaterra e no País de Gales.

26 AGO 2024 • POR Portal de Prefeitura • 16h52
Líderes com a Bíblia Beembe.   Foto: Reprodução/Bible Society

A Sociedade Bíblica anunciou recentemente a publicação da Bíblia na língua Beembe, que é falada por cerca de 100 mil pessoas na República do Congo.

Yonnelle, que atua em áreas onde o Beembe é a língua predominante no sul do país, comentou: “Estou ansiosa para ter esta Bíblia em minhas mãos”.

Após muitos anos de trabalho, a tradução da Bíblia Beembe foi finalmente concluída, com o apoio de colaboradores da Sociedade Bíblica na Inglaterra e no País de Gales, que auxiliaram os tradutores durante todo o processo.

O Dr. Christian Ntondele, recentemente nomeado líder da equipe nacional em Brazzaville, a capital do Congo, anteriormente liderou os esforços de tradução e a finalização da Bíblia Beembe.

“A publicação é uma chance de expressar nossa gratidão a todos que apoiaram esse projeto ao longo dos anos. Decidimos avançar com a tradução porque nosso sonho é tornar a Bíblia acessível em todas as línguas maternas”, afirmou ele.

Segundo a Sociedade Bíblica, os seis milhões de habitantes do Congo falam diversas línguas. Enquanto os pregadores podem utilizar a Bíblia em francês, língua oficial do país, e adaptar as traduções para o Beembe, Hélène, uma cristã local, considera essa prática inadequada. “Isso afasta os fiéis da Palavra de Deus e prejudica a experiência de adoração”, comentou ela.

‘O Senhor Fez Isso Por Nós’

A Bíblia Beembe se junta à primeira Bíblia em Lari, outra língua congolesa, concluída em 2021.

Estas são conquistas significativas para uma equipe dedicada a aproximar as pessoas de Deus por meio de uma compreensão mais profunda das Escrituras.

“Publicamos o Novo Testamento Beembe em 2013. Depois, completamos o Antigo Testamento Lari para finalizar a Bíblia Lari. A tradução do Antigo Testamento Beembe foi um desafio. Tivemos que desenvolver um sistema de escrita para a língua. O projeto levou mais tempo do que o previsto, mas foi uma experiência enriquecedora. Agora, os falantes de Beembe podem entender integralmente a Bíblia e conhecer a vontade de Deus para suas vidas”, explicou o Dr. Ntondele.

Um líder local expressou sua emoção: “Faltam palavras para descrever o que sinto. Meu coração está repleto de alegria por esta realização que o Senhor fez por nós”.

“Demorou muito e muitos aguardaram ansiosamente por esta publicação. Muitos partiram para a glória antes de ver este dia. Mas somos abençoados por termos a oportunidade de segurar fisicamente a Bíblia Beembe enquanto ainda estamos vivos”, concluiu ele.